Международный правовой курьер

В перечне ВАК с 2015 г.

Евангелие Ф. М. Достоевского. Правовые ограничения и символика духовно-интеллектуальных открытий гения

Аннотация: Статья посвящена Ф.М. Достоевскому и Новому Завету, которые воплощают в себе удивительную историю взаимоотношения личности и книги. Проанализирован опыт формирования и сохранения архивного наследия Ф.М. Достоевского, которое представляет собой многотрудный процесс, в котором принимали участие родственники, друзья, сподвижники гениального русского писателя, их преемники и последователи. Выделены и раскрыты отдельные положительные и негативные направления деятельности Ф.М. Достоевского. Определены основные подходы, на основании которых Ф.М. Достоевский вел свои научные исследования. Описаны принципиально важные задачи, стоящие на пути ученых, исследовавших историков, архивистов, литературоведов, которые осуществили весомый вклад в изучение проблем, на которые ровно 135 лет тому назад обратил внимание русского общества Ф.М. Достоевский.

Annotation:  The article is devoted FM Dostoevsky and the New Testament, which embody the amazing story of the relationship of the individual and the book. The experience of formation and preservation of archival heritage FM Dostoevsky, which is a laborious process, which was attended by relatives, friends, companions of the great Russian writer, their successors and followers. Isolated and revealed some positive and negative directions of FM Dostoevsky. The basic approach, under which FM Dostoevsky conducted his research. We describe the fundamentally important problem standing in the way of scientists who studied the historians, archivists, literary critics, who carried out a significant contribution to the study of the issues to be exactly 135 years ago, drew the attention of Russian society FM Dostoevsky.

Ключевые слова:  Ф.М. Достоевский, Новый Завет, история, архивное наследие

Key words: F.M. Dostoevsky, the New Testament, history, archival heritage

 

Молчанов В.Ф.

Евангелие Ф.М. Достоевского,

правовые ограничения и символика

духовно-интеллектуальных

открытий гения.

Ф.М.Достоевский и Новый Завет – это удивительная история взаимоотношения личности и книги, яркая страница книжной культуры России XIX в. На протяжении всей жизни, в тяжелые и счастливые времена, до последнего своего часа Федор Михайлович не расставался с изданным в 1823 г. российским Библейским обществом «Господа нашего Иисуса Христа Новым Заветом». С самого момента выхода в свет книга представляла библиографическую редкость. Известно, что тираж перевода Библии на русский язык, осуществленный под редакцией Г.П. Павского сотрудниками Петербургской, Московской и Киевской  духовных академий, был уничтожен. «В переводе не было ничего такого, что заслужило бы такую строгую меру, — писал позже митрополит Филарет.- Он пострадал мученически».

e1

Илл. 1. Ф.М. Достоевский. Фотография Н.А. Лоренковича. 1878 г.

Книга и человек, сохраняя друг друга, разделяли выпавшие на их долю испытания. «При вступлении в острог у меня было несколько денег; в руках с собой было немного, из опасения, чтобы не отобрали, но на всякий случай было спрятано, то есть заклеено в переплете Евангелия, которое можно было пронести в острог, несколько рублей. Эту книгу, с заклеенными в ней деньгами, подарили мне еще в Тобольске те, которые тоже страдали в ссылке и считали время ее уже десятилетиями и которые во всяком несчастном уже давно привыкли видеть брата»,- писал в знаменитых «Записках их Мертвого Дома» Ф.М. Достоевский. Томик Нового Завета (который ныне в литературе именуется — «Евангелие Ф.М. Достоевского») передали писателю 10 января 1850 г. как символ веры и поддержки, жены декабристов: А.Г. Муравьева, П.А. Анненкова, Н.Д.Фонвизина, чьи высокие нравственные достоинства были испытаны «горем и самоотвержением».

Известно, что смертный приговор Ф.М. Достоевскому был вынесен Военно-судной комиссией 13 ноября 1849 г. на основании Свода военных постановлений ч. V, кн. 1, ст. 142, 144, 169, 170, 172, 174, 176, 177 и 178. «Военный суд находит подсудимого Достоевского виновным в том, что он, получил в марте сего года из Москвы от дворянина Плещеева, — гласило постановление, — копию с преступного письма литератора Белинского – читал это письмо в собраниях: сначала у подсудимого Дурова, потом у подсудимого Петрашевского. А потому военный суд приговорил его за недонесение о распространении преступного о религии и правительстве письма литератора Белинского… лишить на основании Свода военных постановлений… чинов и всех прав состояния и подвергнуть смертной казни расстрелянием». Несмотря на то, что Ф.М. Достоевский отрицал предъявленные обвинения, суд признал его «одним из важнейших преступников». Однако вскоре, 19 ноября 1849 г., приговор был пересмотрен по заключению генерал-аудиториата и изменен на восьмилетний срок каторги. В конце ноября Николай I заменил Достоевскому  срок каторги на четырехлетний с последующим отбыванием на военной службе солдатом. Приговор и конфирмация были объявлены 22 декабря 1849 г. во время инсценировки исполнения смертной казни над петрашевцами.

e2

Илл. 2. Общий вид Евангелия Ф.М. Достоевского НИОР РГБ. Ф. 93, к. 53, ед. хр. 1.

 

По условиям содержания, осужденным на каторжные работы запрещалось иметь и пользоваться письменными принадлежностями на основании «Положения для образования крепостных арестантов[1] в арестантские роты», утвержденного 26 сентября 1826 г. императором Николаем I. В соответствии с пунктом 15 «Положения» арестантам запрещалось «давать чернила, бумагу, перья, книги и тому подобное» (см.: Полное собрание законов Российской империи. Собрание 2-е. Т.1.- СПб, 1830. – С. 1013). Позднее, в 1850 г. в этот пункт было внесено небольшое изменение: «Состоящим в арестантских ротах кроме духовных книг, других не давать».

Строго регламентируя условия пребывание осужденных на каторге   «Положение» также предписывало «денег арестантам никогда не раздавать и строго смотреть, чтобы они оных не получали и со стороны». Ответственность за исполнение «Положения» определялась пунктом 9: «Арестантские роты состоят в полной зависимости Крепостного Коменданта; он отвечает за строгим наблюдением правил, существующих на содержание и присмотр за арестантами».

Следуя букве закона, встреча и переписка Достоевского с женами декабристов, ведение записей к знаменитой «Сибирской тетради» во время пребывания на каторге имели нелегальный характер, но стали по сути Рубиконом, оказав глубоко позитивное влияние на формирование личности и последующее творчество гения русской и мировой литературы.

В 1850 г. по доносу госпитального ординатора Крыжановского  в Омск приезжал из Тобольска судебный следователь фон  Шиллинг, который производил специальное расследование в Омском остроге по поводу предоставления Ф.М. Достоевскому и С.Ф. Дурову  книг и письменных принадлежностей. Доказательств вины не было найдено (подробнее об этом см.: Мартьянов П. К. Дела и люди века. Отрывки из старой записной книжки, статьи и заметки. Т. III. Спб., 1896. С. 257-277; Громыко М.М. Сибирские знакомые и друзья Ф. М. Достоевского: 1850—1854 гг. Новосибирск, 1985. С. 26-40).

26 января 1852 г. на основании 38 статьи Высочайше утвержденных в 1845 г. дополнительных правил о распределении и употреблении осужденных в каторжные работы омский комендант полковник А. Ф. де Граве безуспешно пытался облегчить участь Ф.М. Достоевского.

Возможность пользоваться письменными принадлежностями и читать книги без ограничений Достоевский получил сразу после выхода из Омского острога 23 января 1854 г., а возможность печататься появилась после получения Достоевским первого офицерского чина прапорщика, о чем Федор Михайлович был извещен 30 октября 1856 г.

Бережно хранимое Ф.М. Достоевским Евангелие помогло ему «бесстрашно углубиться в неисследованные глубины и праглубины» человеческой личности, обрести «пророческое вдохновение». Даже антигероям своих произведений Ф.М.Достоевский сумел создать словесный, реальный образ, иллюстрирующий глубокий смысл изречения апостола Павла: «Они измеряют себя самими собою и сравнивают себя с собою неразумно».

Непрерывный внутренний диалог, постижение мудрости и открывающегося величия Нового Завета, вызвали у Ф.М. Достоевского потребность вновь и вновь перечитывать книгу. На исходе жизни, когда силы покинули Федора Михайловича, он попросил жену в последний раз прочесть Евангелие. «Открыты мною и прочтены по просьбе Федора Михайловича в день его смерти в 3 часа.» — сделала запись карандашом А.Г. Достоевская на верхнем поле страницы 6 (См.: Илл. 3, 4), где следует святое благовествование от Матфея.

e3

Илл. 3. Верхняя часть стр. 6 «Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет» (СПб., 1823) личного экземпляра Ф. М. Достоевского. Запись А. Г. Достоевской карандашом, частично утрачена.

e4

Илл. 4. Запись  А. Г. Достоевской (см. илл. 3) после оптико-электронной реконструкции.

 

После смерти писателя, Евангелие было передано его сыну – Федору Федоровичу. В 1923 г. Л.С. Михаэлис, состоявшая в гражданском браке с Ф.Ф. Достоевским, выполняя его предсмертную волю, передала книгу в Исторический музей, с тем, чтобы она была возвращена наследнику, внуку писателя А.Ф. Достоевскому по достижении совершеннолетия. С другой стороны, еще в 1901 г. Анна Григорьевна Достоевская создала «Музей памяти Ф.М. Достоевского» на правах отдела того же Исторического музея, в котором хранились подлинные документы и личные вещи писателя. Реорганизация музеев в 1920-е – 1930-е годы завершилась тем, что Музей Ф.М. Достоевского был передан в качестве филиала Государственной библиотеке СССР им. В.И. Ленина. Следует заметить, что «Евангелие Ф.М. Достоевского» поступило на хранение в Отдел рукописей (ныне НИОР РГБ) 25 сентября 1940 г. и было включено в состав фонда № 93 Ф.М. Достоевского.

История формирования и сохранения архивного наследия Ф.М. Достоевского представляет собой многотрудный процесс, в котором принимали участие родственники, друзья, сподвижники гениального русского писателя, их преемники и последователи. «На судьбе рукописей Достоевского сильно отразился тяжелый жизненный путь, который прошел писатель, — отмечала В.С. Нечаева.- Условия его жизни в 1840-1860-х гг. были чрезвычайнее неблагоприятными для сохранения его архива и лишь в последнее десятилетие сравнительно налаженный и обеспеченный быт, а также характер и интересы жены А.Г. Достоевской оказали положительное влияние на сохранность его рукописей».

На протяжении десятков лет, в силу объективных и субъективных обстоятельств, рукописи Ф.М. Достоевского неоднократно меняли места бытования и владельцев, перемещались по различным городам и учреждениям.

В настоящее время архив Ф.М. Достоевского и членов его семьи находится, главным образом, на хранении в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки (фонд № 93, 2029 ед.хр.), а также частично (около 1460 е.х.) в Российском государственном архиве литературы и искусства (фонд № 212), Институте русской литературы  (Пушкинский дом) Российской Академии наук (фонд № 56; 100), Российской национальной библиотеке (фонд № 262), Государственном литературном музее (фонд № 91).

Обладая столь обширным рукописным богатством, НИОР РГБ, в процессе экспертизы, научного описания документов, подготовки публикаций и факсимильных изданий столкнулся с существенной проблемой. Было установлено наличие значительного объема текстов недоступных для прочтения и визуального изучения. Авторские и цензурные зачеркивания, пометы, угасший текст, следы бытования, последующие подчистки, исправления не позволяли вводить в научный оборот в некоторых случаях до 15 % текста даже в академических изданиях.

Решить столь важную и вместе с тем сложнейшую задачу позволяет кодикологическое исследование с применением новейшего научного и технического инструментария. Использование современных оптико-электронных методов позволило выявить весомый пласт интеллектуального труда Ф.М. Достоевского, познать глубину замыслов, символику авторских маргиналий, провести научное исследование и на основе современных информационных технологий, представить научно-реконструкционную работу нового типа без вмешательства в подлинник.

В НИО рукописей РГБ на основе экспериментального применения оптико-электронных систем для изучения текстов в отраженных видимых и инфракрасных лучах, включая люминесцентный анализ, а также в косо падающем и проходящем свете, использование цифровых и аналоговых фото- и телекамер с последующей компьютерной обработкой осуществлена реконструкция авторских маргиналий Ф.М. Достоевского, создано новое научное направление – оптико-электронная текстология. Одним из первых объектов исследования было избрано, принадлежащее Федору Михайловичу, Евангелие (сыгравшее неоценимую роль в судьбе и творчестве писателя) и носящее по сложившейся научной традиции название — «Евангелия Ф.М. Достоевского» (НИОР РГБ, ф. 93, к. 53, ед. хр. 1).

Кодикологическое исследование «Евангелия Ф.М. Достоевского» с применением современных технологий приобретает особую значимость ввиду того, что открывает новый, богатейший материал, документально иллюстрирующий напряженный духовно-интеллектуальный труд классика русской литературы в период трагических испытаний. Не располагая такого рода сведениями, В.С. Нечаева, сетуя о невосполнимых утратах для отечественной культуры, вынуждена была с огорчением констатировать: «Годы каторги, естественно, выпадают из истории рукописного наследия Достоевского…».

Разрабатываемая в НИО рукописей методика источниковедческого анализа с использованием современных информационных технологий имеет широкий круг применения и позволяет исследовать проблемы долгое время считавшиеся неразрешимыми.

В основу оптико-электронного исследования положена методика криминалистической экспертизы с помощью фотографии. Однако существенное отличие метода заключено в использовании цифровых и аналоговых фото- и телекамер с последующей компьютерной обработкой. Получаемое при этом повышение производительности сопровождается усложнением условий съемки. Химические процессы обычной фотографии позволяют получить необходимую информацию об исследуемом объекте за счет подбора светочувствительных материалов и реактивов. В нашем случае на первое место выдвигаются характеристики света: яркость, направление, длина волны.

Исследование «Евангелия Ф.М. Достоевского» включало съемку цифровой камерой NIKON D1X каждой страницы оригинала в видимой части спектра при освещенности 750-1000 люкс. Такой уровень освещенности не сказывается на сохранности памятника культуры, т.е. не приводит к разрушению бумаги и угасанию чернил и карандаша. Осветительное оборудование, примененное при съемке, практически не имело ультрафиолетовой составляющей в спектре, а исследование в ультрафиолетовых лучах не проводилось из-за их разрушительного действия на бумагу и текст рукописей. Отснятый материал подвергался оптико-компьютерному и визуальному изучению. Разрешающая способность матрицы фотоаппарата и монитора позволяли исследовать страницу при 8-кратном излучении. Обнаруженные при этом объекты изучения подвергались дополнительному исследованию при 40-ка кратном увеличении. Это зачеркивания, подчистки, исправления, угасшие тексты, загибы страниц, а также пометы, сильно искаженные и частично утраченные за долгие годы бытования документа или вследствие реставрации.

а)

e5

б)

e6

 

в)

e7

г)

e8

Илл. 5. Результаты реконструкции помет Ф.М. Достоевского на стр. 299: а) общий вид стр. 299 до реконструкции; б) надпись карандашом – «Обращение Евнуха…»; в) ногтевые пометы в виде крестов; г) загибы верхнего и нижнего углов, водяные знаки.

 

При исследовании загибов обнаружилась оптическая особенность получаемого изображения. В зависимости от угла освещения на изображении места перегиба листа можно получить вместо впадины выступ или наоборот, т.е. направление загиба листа вследствие оптического обмана по фотографии определяется не однозначно (см. илл. 6). Этот обман зрения особенно проявляется при длительном рассмотрении загибов.

e9

Илл. 6. Загибы верхнего угла и пополам страницы 50.

 

Исследование листов на просвет практически не увеличило объем информации, но позволило проследить версии и предположения возникновения в ходе визуальных наблюдений. Дело в том, что листы бумаги имеют водяные знаки в виде горизонтальных линий, которые при косо падающем освещении воспроизводятся как загибы (см. илл. 5 г).

Известно, что часть отметок на листах Евангелия Ф.М. Достоевский оставил ногтем. Однако после реставрации их скорее можно квалифицировать как отметки тупым твердым предметом. Встречаются на полях и отметки, похожие на царапины. Тем не менее, их часто относили к ногтевым отчеркиваниям. Для выявления ногтевых отметок использовалось свойство бумаги создавать блики в месте отметок при диффузном освещении. Регистрация отметок производилась фотокамерой, установленной под углом 10-40 градусов к объекту съемки. В силу слабой видимости отметок, после реставрации, съемка производилась в черно-белом изображении для повышения контрастности. Этой же цели служила специальная подсветка с сине-зеленым светофильтром.

В процессе оптико-электронной реконструкции авторских маргиналий, выявлены и исследованы сделанные в тексте Евангелия Ф.М. Достоевским, при разных жизненных обстоятельствах, следующие пометы: загибы листов, пометы карандашом, отчеркивание сухим пером, пометы чернилами, пометы на листах ногтем – символы, открывающие нам тайны духовно-нравственной основы миропонимания и человековидения писателя – пророка новейшего времени. Все они учтены и приведены в опубликованном приложении «Указатель маргиналий в Евангелии Ф.М. Достоевского».[1] Составленный в виде таблицы «Указатель» полностью и достоверно представляет материальные подтверждения напряженного интеллектуального и духовного труда классика русской литературы.

В общей сложности установлены 1426 помет рукой Достоевского на 527 из 620 страниц. Наибольшее количество помет – 719, представляют загибы. На некоторых листах насчитывается до 4-х загибов. Удалось также определить, что в процессе осмысления Евангельского текста, Достоевский наиболее важные для него фрагменты 364 раза отметил ногтем.

С достаточной долей основания можно предположить, что и загибы, и пометы ногтем Достоевский сделал в самый мучительный период пребывания на каторге, когда ему запрещалось писать.

В ходе реконструкции авторских маргиналий удалось также выявить в тексте Нового Завета 299 помет карандашом, 30 чернилами, 14 – сухим пером.

Полученные результаты оптико-электронной реконструкции позволяют ввести в научный оборот информацию, открывающую фундаментальные и неисследованные учеными грани творчества Достоевского, представляют новые подходы, векторы изучения наследия гения мировой литературы. Они послужили основой кодикологического исследования и последующей подготовки к изданию трудов, включающих факсимиле принадлежавшего Достоевскому Евангелия, научные статьи и комментарии.

В 2010 году издательство «Русскiй мiр» опубликовало факсимильное воспроизведение личного экземпляра Евангелия Ф.М. Достоевского, исследования и комментарии ученых к маргиналиям писателя в 2-х томах.[2]

Оптико-электронная реконструкция, текстологические исследования ученых НИО рукописей РГБ представили богатейшие материалы для реализации совместного проекта Российской государственной библиотеки и Благотворительного фонда возрождения Тобольска по подготовке 3-х томного издания «Евангелия Ф.М. Достоевского», который находится в стадии завершения.

Предоставленные в названных изданиях новаторские исследования ученых историков, архивистов, литературоведов, являются весомым вкладом в изучение проблем, на которые ровно 135 лет тому назад обратил внимание русского общества Ф.М. Достоевский. В знаменитой речи, произнесенной 8 июля 1880 г. на заседании Общества любителей русской словесности по случаю открытия памятника А.С. Пушкину в Москве, Ф.М. Достоевский выразил суть и масштабы исторического времени гения русского мира. Глубоко скорбя о безвременной утрате поэта – по его оценке «явления пророческого» — Ф.М. Достоевский осознал и предоставил обществу в простых и понятных словах критерии уникальности и значимости роли классиков отечественной литературы, которые мы в полной мере можем отнести и к его собственной культурно-исторической миссии. «Если бы жил он дольше, может быть, явил бы бессмертные и великие образы души русской, уже понятные нашим европейским братьям привлек бы их к нам гораздо более и ближе, чем теперь, может быть, успел бы им разъяснить всю правду стремлений наших, и они уже более понимали бы нас, чем теперь, – размышляя, утверждал Ф.М. Достоевский, – стали бы нас предугадывать, перестали бы на нас смотреть столь недоверчиво и высокомерно, как теперь еще смотрят. Жил бы Пушкин долее, так и между нами было бы, может быть, менее недоразумений и споров, чем видим теперь».

Завершал свою речь Ф.М. Достоевский словами о том, что А.С. Пушкин «бесспорно унес с собой … некоторую великую тайну. И вот мы теперь без него эту тайну разгадываем». Эта, ставшая по существу завещанием, завершающая фраза выступления писателя послужила началом огромному направлению научных исследований творческого наследия классиков русской литературы, поискам и открытиям таинственного смысла их пророчеств многих ученых и любителей отечественной словесности в XIX – XXI вв.

Оптико-электронная экспертиза и реконструкция символики духовно-интеллектуальных открытий Ф.М. Достоевского, дошедшей до нас на страницах его личного экземпляра Евангелия, проведенные в Научно-исследовательском отделе рукописей Российской государственной библиотеки раскрывают главную тайну пророческого гения писателя.

[1] Евангелие Достоевского. – Т.1-2. – М., 2010.

[2] Там же.

[3] Крепостные арестанты – осужденные на каторжные работы и отбывающие срок наказания в крепостях.

Добавить комментарий

Войти с помощью: